最近,外语中文译写规范部际联席会议专家委员会审议通过了第六批、第七批向社会推荐使用的外语词中文译名,推荐使用译名共32组。和前几批相比,这两批中的科技词汇比较多,比如电动汽车(EV)、人工智能(AI)、商务智能(BI)、虚拟现实(VR)、增强现实(AR)、图形处理器(GPU)等等。
语言是经济社会发展和人们生活状况的客观反映。随着我国与国际社会的交往和合作日益密切,外语词在生活中的使用也越来越多。相对而言,科学技术既是新生事物密集又是国际化程度较高的一个领域,而且科技对国人生活的改变越来越大。因此,和科技有关的外语词对社会生活的渗透也就更加明显了。对于经常和这些领域打交道的人而言,这些词或许已不算新鲜,但对于一般大众来说,只看到外文缩写恐怕未必知其准确含义,更不用说中文的规范译法了。前几年有一个调查显示,即使是文化程度较高的网民,对一些使用频度较高的外语缩略词也没有达到“知道其大概含义”的程度。
应该说,外语词增多首先反映了汉语词汇和表达方式的丰富和拓展,具有积极意义。但同时也应看到,当前外语词的使用有不规范的一面,比如译法混乱、机械照搬等,尤其是有的出版物和网络媒体使用外语词时,不分场合、不分层次,十分“任性”,甚至经常出现雷人的“神翻译”。语言是用来交流的。特别是科技领域的术语,更要求内涵准确,外延清晰,使用规范,不然就可能因望文生义而谬之千里。这既是科学精神的要求,也是科技发展及将其应用于生活的客观需要。因此,密切关注社会各领域尤其是科技方面新的外语词及中文译名应用动态,在较为通行的译法基础上比较和筛选,确定推荐译法确实是十分必要的。
不过,译名的推荐只是规范使用的第一步,更重要的还在于推广。为此,政府有关部门应进一步落实《中华人民共和国国家通用语言文字法》等相关法律法规,规范使用和标注外语词。还应充分发挥大众媒体、文艺作品、学术出版和公众人物等的示范和引导作用,在语言使用过程中发扬科学精神,准确使用外语词的中文译名,涉及科技、科普的专业写作和教材教辅更应如此。同时应将其纳入网络文明建设之中,除特殊需要外,尽量减少乃至杜绝网络交流中的“神翻译”,让科技多一份明晰,还语言一片净土。
新化月报网报料热线:886 2395@qq.com
最近更新
- 全省法院实现诉讼费缴退费“线上办” 传统线下缴退费功能为何仍保留?2022-01-15
- 受疫情影响西安部分区县蔬菜滞销,亟需各方助力解决2022-01-15
- 恩施州6个重大交通运输项目集中开工!总投资32亿元2022-01-15
- 【15号用】3岗招聘若干人!45岁以下可报!五险一金+包食宿!2022-01-15
- 国际科技合作助推湖南优势领域提升国际竞争力2022-01-15
- 延安城区新增车位3100个 有效破解停车难2022-01-15
- 鸿星尔克入选2021年“诚信之星”!2022-01-15
- 菏泽农商行新兴支行开展包片行政村信贷产品推介活动2022-01-15
- 巩义市:党员“双报到”进社区 为民服务“不打烊”2022-01-15
- 广东珠海1月15日新报告1例本土确诊病例2022-01-15
- 大降价!阜阳即将启动2022-01-15
- 北京专报丨国家卫健委:天津疫情仍在持续发展,西安疫情进入收尾阶段2022-01-15
- 陕西对符合解除隔离条件人员 落实后续7天居家健康监测措施2022-01-15
- 信阳消防联合多部门 开展应急实战演练2022-01-15
- 城西区:“红色存折”让社区志愿服务更有温度2022-01-15
- 乘动车忘带身份证 可开电子证明2022-01-15
- 陕西组建2400人的省级医疗团队 支援本土确诊病例救治工作2022-01-15
- “德尔塔”与“奥密克戎”,救治有何不同?2022-01-15
- 手拉手共成长 长沙清水塘北辰小学孩子“牵手”湘西娃2022-01-15
- 抓整改 提标准 县住建局全力提升城市精细化管理水平2022-01-15
- 破防了!这家山东科技企业的暖心行动2022-01-15
- 临潼区:多措并举助力农业复工复产2022-01-15
- “这个嘉宾思路厉害”,市消保委委员张兆安做客《海波热线》特别节目2022-01-15
- 福州市副市长、公安局长王锡章带队到莆田市公安局考察调研疫情防控工作2022-01-15
- 合肥这家知名书店,新年再出发2022-01-15
- 崔同富到武定县开展春节走访慰问2022-01-15
- 北京:迎接冬奥会和冬残奥会长安街开始布置花坛2022-01-15
- 洋码头首家文旅免税直购店落地重庆十八梯景区2022-01-15
- 每户将分到70斤!更多物资送达……直击杭州西溪雅苑封控现场2022-01-15
- 本土确诊+104,其中河南+52,天津+39,珠海新增感染者均系奥密克戎2022-01-15