跟随英孚的步伐 成为英语社交达人

社交场合的英语不能随心所欲地乱开口,否则结局可能很严重,还会令人非常尴尬。英孚非常有幸地邀请到王家俊James,专业演讲技巧教练,来为大家总结社交场合令人尴尬的6大英语说法,正所谓“A little difference makes the difference”(失之毫厘,差之千里),赶紧检查下你是否踩过雷!

1.“Do you understand?”

常用情境:和外国同事或者客户交谈,询问对方是否听懂自己的意思

James点评:这句话真是害了好多中国人啊!在外国友人听来它有一种居高临下的意味,就好比你用中文问别人“你懂了吗?”,但其实你想表达的是“您明白的了吗?”这样的语气。

建议说法:Did I make myself clear? 我是否表述清楚了呢?把问题归结在自己身上,这样听上去就礼貌多了。

2. Pardon?*无限次循环

常用情境:面试签证官但听不懂;口语考试听不清考官问题;和外国友人交谈时不明白对方意思

James:“pardon”不是不能用,而是不能多用,否则对方听起来容易觉得你没礼貌,问多了就会非常尴尬,别人可能就不想回答你了。

建议说法: I beg your pardon? 能麻烦您重复一遍吗?(这是Pardon? 的全写句式,非常绅士的说法);或者Would you please repeat your last sentence? 能请你重复一遍最后那句吗?

3. 社交场合切勿比较或假设 (Don't compare and don't assume)

常用情境:比如问对方“ Is this your daughter?” 那万一人家是男女朋友的关系呢?你这一问岂不是很尴尬。

James点评:在社交场合,甚至在所有的场合,按照一句英国流行的谚语言行是非常得体聪明的:"If you can't say anything nice, don't say anything at all." 关于婚姻状况、收入、年龄等敏感话题,千万不要为了拉近关系直接询问,更不要自作聪明而假设!

4. 大家最爱用的toilet

常用情境:在公众场合,特别是商务唱歌询问洗手间在哪里或者在用餐说我要去一下洗手间(I need to go to the toilet.)

James点评:不要用Toilet这个词,这个词是比较没有涵养的很肤浅的词

建议说法:你可以用Wash room, rest room, men's room or ladies’ room。你甚至不用提洗手间这个词,可以直接说: I need to wash my hands,然后起身去洗手间。教养层次一下就蹭地往上走了有木有!

5. 你加我了吗?follow or add?

常用情境:当我们在和老外介绍我们的业务和服务的时候可能会让对方关注微信公众号,或者大家互相加个微信,很多人会说“You can add this account”。

James点评:“关注”这个词,在这个场景当中应该翻译成follow,有些人会用add等其他动词,这些都是比较Chinglish的用法。但如果是加好友,就可以用add。

另外,公众号的英文是"official account",而不是"public account",不要用错了哦。

建议用法: Please follow our official account. 请关注我们的公众号

May I add your Wechat? 我能加你微信吗?

6. “naughty”真的别乱用

常用场合:想夸奖某位姑娘可爱俏皮

James点评:虽然我知道很多人是听欧美歌曲里学到的这个词,觉得“cute”太泛滥了,不如别出心裁用个“naughty”,但千万别在公开场合,尤其是严肃的商务场合乱用这个词。因为它带有对女性贬义和侮辱的意思:

建议用法:形容女生可爱还是用cute(可爱的), adorable(惹人喜爱的),witty(诙谐幽默的)这类正面又安全的词吧!

当然啦,社交场合的英语雷区其实数不胜数,一期专栏我们无法为大家全数罗列,但如果你可做到先规避如上的6个雷区,平时多学习和关注不同文化的差异,就能像James一样成为一名英语社交达人哦!

关键词: 达人 英孚 英语
图片版权归原作者所有,如有侵权请联系我们,我们立刻删除。
新化月报网报料热线:886 2395@qq.com

相关文章

你可能会喜欢

最近更新

推荐阅读